选 AF
翻译:鉴于委员会的卓越声望,加之该调查面面俱到,乍看之下让人很难反对其结论。
句子可能有些不严谨,也许是抄题时就搞错了,我认为第一空后面少了 the 且 committees 多了个 s,committee 作为一个集合名词,单数形式就可以表示复数概念,而且后面有 its,也暗示应为单数形式。
后半句完整,如果反对委员会结论是 “ unreasonable ” 不理智的,不合理的,荒唐的,那么委员会的属性就很好猜了。
given 做介词时,相当于 considering,鉴于…,考虑到…,因果关系指示词。
sterling 高质量的,银质的,(硬币或贵金属)标准纯度的、真的,令人钦佩的,优秀的
ad hoc (来自拉丁语)专为某一目的的,特别的,非事先计划的,非正式的
spontaneous 自发的,主动的,非勉强的
exhaustive 详尽彻底的,全面的
单词题。
最新热文推荐:
美国大学排名US NEWS2021榜单