我原来曾经给我的一个同学改作文,发现她经常写一些让我感觉哭笑不得的句子。 例如: At the first glance, the argument seems sound, but with a further look, I find it problematic. 前半句是忠实引用,后半我原来曾经给我的一个同学改作文,发现她经常写一些让我感觉哭笑不得的句子。
例如: At the first glance, the argument seems sound, but with a further look, I find it problematic. 前半句是忠实引用,后半句可能有点走样了。总之,有一种很弱的感觉。就算4级作文这样写也太菜了吧,何况是GRE AW呢。并且,改作文这么长时间了,看到很多普遍的错误,一篇一篇重复地指出相同的问题也太麻烦了。所以我想,有必要说一说一些关于写句子的事情。
1.写句子完全可以凭感觉,但刚开始的时候要通过训练找到感觉。
我认为,一个句子的核心是结构,而突破就要从这一点开始。有人持异议,比如说“阅读不是做语法分析”,也有一定道理。诚然,固守结构而为之所囿是不可取的,但是对于刚刚开始练习写长句的人而言,必不可少。尤其像国内的考试,作文根本不涉及这些部分,而到了GRE AW(toefl的情况我不知道)的时候落差相当大,就更有必要练习。如果有深厚的阅读积淀,可能会发现这一点不成问题,很快可以适应过来,如果没有而又想走捷径,就要动动脑子了。
一个句子,核心部分就是主谓宾了。值得注意的是在写句子的时候,“不平行原则”一定要牢牢记住。所谓的不平行,就是中文和英文,在表达相同的意思的时候,句子数目不平行,各自的主谓宾不平行(不是绝对的,但经常为了表达效果要进行顺序的调整),用词点不平行(非常典型的就是中文的动词点很多情况下对应英文的介词,这件事我以后还要单独再总结),等等诸多不平行。所以每一次我看到别人的文章中有明显的翻译的痕迹时,就一定会指出“不要直译,要找对应的意思”,就是这个道理。“表面上的相同”不应该写成“ostensibly same”,虽然它们的中文释义恰好就是这两个词。这样一来一去就相差甚远了。